EC2011_PARCHEGGI

 

United-Kingdom WARNING! Upon your arrival in Sonico town, you will find useful information to park your vehicles.
The competition area is equipped with parking areas marked by specific signs and are placed in this order:
- AREA 1: the area around City Hall of Sonico (CARAVAN);
- AREA 2: the area adjacent to the free camping in the parking area of the bar (CARAVAN);
- AREA 3: the railway station car park (
CARAVAN and AUTO );
- AREA 4: In the parking area adjacent to the railway, and in Via S. Andrea (CAR only).
In the case of the various parking areas are already occupied, by organization are placing a red stripe on the signs of the various car parks.


Please do not access to the areas of which you will find signs indicating that parking is fully occupied.


During the Sunday, July 10, the circulation is regulated by the Police and Civil Protection of Sonico.

 

Italy ATTENZIONE! Al vostro arrivo a Sonico troverete le indicazioni utili per parcheggiare i Vs. automezzi.

L' area di gara è dotata di parcheggi segnalati da apposita cartellonistica e sono posizionate in quest' ordine:

- AREA 1: nella zona circostante il Municipio di Sonico (CAMPER);

- AREA 2: nella zona adiacente il free camping, nel parcheggio del bar (CAMPER);

- AREA 3: nel parcheggio della stazione ferroviaria (CAMPER e AUTO);

- AREA 4: nella zona adiacente al parcheggio ferroviario, e in Via S. Andrea (solo AUTO).

Nel caso i parcheggi delle varie aree siano già occupati, l' organizzazione provvederà alla segnalazione apponendo una banda rossa sui cartelli dei vari parcheggi.

 

Siete pregati cortesemente di non accedere alle aree delle quali potrete trovare i cartelli indicanti che il parcheggio è completamente occupato.


Durante la giornata di Domenica 10 luglio, la circolazione sarà regolata da Carabinieri, Polizia Provinciale di Brescia e Protezione Civile di Sonico

 

Pin It